Mother Tongue (שפת אם), 2002, מיצב וידיאו
טריפטיכון הווידיאו Mother Tongue (שפת אם) מורכב משלושה מסכים נפרדים שבהם מוצגות שלוש שיחות – בין סדירה לאמה, בין סדירה לבתה ובין אמה לבתה של סדירה. כל אחת משלוש הנשים מדברת אל האחרות בשפת אמה: הסבתא, שגדלה באלג'יריה, מדברת בערבית; סדירה, שנולדה בפריז, מדברת בצרפתית; ובתה, שגדלה בלונדון, מדברת באנגלית. מבין השלוש, האמנית היא היחידה שמבינה את שתי האחרות. היא החולייה המקשרת בין הסבתא לנכדה, שאינן מסוגלות לתקשר בהעדר שפה משותפת.
השתיקות הארוכות והחללים הריקים המפרידים את שתי הנשים בכל אחד מן המסכים מדגישים את תהליך האובדן התרבותי הכרוך באובדנה של שפה. כאשר ילדי מהגרים כבר אינם מסוגלים לדבר בשפת הוריהם והורי-הוריהם, הם גם מאבדים רבים מערכיהם הדתיים, החברתיים והתרבותיים הקשורים לאין התר בשפה השכוחה.
ג. ל.
זינב סדירה נולדה ב1963 בצרפת
אוצר: רון ברטוֹש
אוצרת: הדס קידר
אוצרת: דנה גורדון
אוצרת: דנה גורדון
אוצרת: טלי קיים
אוצרות: איה לוריא, נטלי טיזננקו
אוצרת: סאלי הפטל
אוצרת: סאלי הפטל
אוצרת: סאלי הפטל
אוצרת: סאלי הפטל
אוצרת: סאלי הפטל
אוצרת: סאלי הפטל
אוצרת: סאלי הפטל
אוצרים: איה לוריא ואורי דרומר
האתר בהרצה, תודה על הסבלנות! נשמח לשמוע מכם. info-museum@herzliya.muni.il